Винцент пишет о себе
Родился 4 февраля 1808 года в имении Панюшковичи в семье Яна Дунина-Марцинкевича и Марцианны Недведской. По мужской линии происхожу из шляхетского рода герба Лебедь, ещё в XVII веке мои предки владели имением Марцинкевичи в Смоленском воеводстве, однако, мои родители собственной земли не имели и арендовали фольварк Панюшковичи у моего дяди по материнской линии Богуш-Сестренцевича — будущего Могилёвского митрополита.
Немного про юношеские годы:
Я рано остался без отца. В 1819 году я переехал в Санкт-Петербург к своему дяди Станиславу Сестренцевичу, который лично занимался моим образованием. Учился на медицинском факультете Петербургского университета.
С середины 1820-х жил в Минске, с 1827 года работал переводчиком в Минской католической епархиальной консистории и служил в Минской криминальной палате. В 1831 году женился на Юзефе Барановской, дочери адвоката. В семье родилось семь детей. В 1840 году я ушёл с государственной службы и приобрёл фольварк Лютинка около города Ивенец. В начале 1840-х некоторое время служил экономом в Сенненском уезде Могилёвской губернии. Позже, имея большой опыт юридической работы, ездил по территории всей Беларуси исполняя различные поручения своих клиентов. Много времени проводил в Минске, активно участвуя в общественно-культурной и литературной жизни города.
В этот период жизни я начал заниматься литературой, первые труды написал на польском языке, позже стал писать латиницей по-белорусски. Литературную деятельности начал с оперных либретто, первые из которых не сохранились. Музыку для некоторых из моих оперетт написал Станислав Монюшко, в написании музыки принимал участие и я сам и иногда также выступал в роли актёра.
В 1846 году в Вильне было опубликовано моё либретто «Сялянка». «Ідылія» считается важной вехой в становлении новой белорусской литературы, если паны говорят в ней по-польски, то селяне — по-белорусски. Польский стихотворный текст в своё время перевёл на белорусский язык Янка Купала, прозаичный — Язеп Лёсик. Я высмеивал высокомерие шляхты, увлечение всем французским, одновременно с этим я создал образ доброго пана, который через любовь к крестьянке полюбил крестьян. «Ідылія» пользовалась большой популярностью в Беларуси, её текст переписывали и распространяли в рукописях, в печати появилось несколько рецензий на постановку произведения. Опера была впервые поставлена в Минске в начале 1852 года, одну из главных ролей сыграл я сам.
В 1840-х организовал любительский театральный коллектив, в котором участвовало около 20 человек, в том числе двое моих дочерей и сын. Этот коллектив считается первым белорусским театром современного типа. В спектаклях также участвовал оркестр и хор крестьян из Лютинки.
Интересы
Особенности белорусской деревни и её быта. Белорусский фольклор.Белорусские обряды (купальская ночь, дожинки, «дзяды», свадьба)